世界汉学发展史,实际上就是中文与中华文化的国际传播史和世界中国形象的塑造史。事实上,世界汉学家一直在影响着中国走向世界的途径与步骤。如何借助汉学家的积极作用向世界讲好中国故事,提供中国智慧,并且建立中国特色的对外话语体系,已成为新时代中国必须认真探索并尽快确立实施方案的战略任务。我们应充分借助汉学家的力量,辩证分析,知己知彼,科学研究,合理布局,创新途径,占据主动,助推中文与中华文化更好地服务于世界发展,同时吸纳世界不同民族文化融入中华文化,最终在实现中外文化共同发展繁荣的基础上构建人类命运共同体。
还原汉学家本人学习中文和中华文化的原始图景和路径,建构以汉学家群体为代表的国际中文教育与中华文化国际传播发展史,从而广泛汇聚世界汉学家的中文学习经验、中文教育思想、中文学术成果、中华文化观的形成经验,为当前世界范围内的中文与中华文化国际传播提供最直接、有效的理论指导和实践借鉴,并充分发挥汉学家的双语优势、在地优势和中外文化融合载体功能,构建中文与中华文化国际传播的世界网络和动态谱系,以中国智慧惠泽世界人文交流,从而更便捷、直接、高效地推动中国倡导的“一带一路”、人类命运共同体建设。
汉学家学习中文和中华文化的动机以及因此获得的成就和社会地位可以影响其所在国政府的民意基础和对华政策制定。因此,通过系统研究汉学家中文学习史与中华文化国际传播史,可以立体分析、科学解决新时代中文与中华文化世界化所面临的一系列重大命题,如中文与中华文化世界传播范式如何更加脚踏实地,中文与中华文化世界化发展模式如何融入未来全球治理体系,中国与世界如何借助语言文化交流携手迈进新时代,新时代中国道路如何得到世界更广泛的理解和借鉴,中文与中华文化国际教育人才培养如何与世界实际需求有机衔接等等,从而使中文与中华文化在世界各国落地更准,扎根更深,成长更稳,影响更大,功能更强。
世界汉学家中文学习史与中华文化国际传播史具有多元研究价值,是典型的“一专多能”的多元动态阐释源。通过梳理汉学家中文学习史与中华文化国际传播的个人史、国别史,系统总结中文与中华文化国际传播的历史规律、普遍性问题和对策,以汉学家为媒介,可以形成一套健康、稳定、科学、可持续的中文与中华文化国际传播理论体系、中国特色对外文化话语体系,为未来中国获得更广泛的世界话语权寻求切实有效的途径与策略。
汉学家是中文与中华文化国际传播的亲历者和见证者,以汉学家为媒介,可以客观、系统梳理中文与中华文化在世界不同国家、民族、地区的传播史和接受规律,科学分析世界不同国家中国观的形成史和实质,以及对新时代中国出现的新思想、新观点、新知识的主观和客观认知或误判的原因,在世界语言文化共同体谱系中阐释中文与中华文化所承载的中国智慧和世界意义,为进一步打造能更有效地融通中外的中国新概念、新范畴、新故事,传播好中国声音储备详实的文献,提供科学的资料。
汉学家不同视角下的中文与中华文化的传承发展,可以映衬世界各国多元文化与中华文化共进共生的辩证关系,助力理解不同国家的语言生态、文化习俗、宗教和社会文化多样性及相关治理经验,为中文与中华文化走出去提供对象国(地区)的多元化原始数据,促进中文与中华文化和世界各民族语言文化交流会通,最终实现在世界不同语言文化语境下更有效地传播中文与中华文化,全面提升中国国际影响力、凝聚力和感召力的目的。
以史为鉴,通过总结分析汉学家口述中文与中华文化国际传播史,我们可以更精准推动中文与中华文化的国际传播,并以中国智慧铺路搭桥,通渠浚河,实现中外文化的和谐发展,推动世界共同构建和平繁荣的人类命运共同体。
孙宜学 同济大学国际文化交流学院教授、院长,国家语言文字推广基地常务副主任
链接:https://column.chinadaily.com.cn/a/202412/03/WS674e9d60a310b59111da6c57.html