more-2
more-2
more-2



当前位置:首页 >> 同济快讯 >> 学生
 

译制导演孙渝烽来校为师生讲述“配音往事及朗诵”

来源:校团委 艺术中心  发表时间:12/20/2017 阅读次数:1021
       12月15日,著名译制导演孙渝烽教授受邀为我校学子讲述“漫谈配音往事及朗诵”。活动由学生艺术总团主持人团主办。
       “什么是好声音?”孙渝烽说,“好声音就是一字一句中都洋溢着独一无二的情感。”孙渝烽在讲述好声音的内涵的同时,还在讲座中谈到了上海配音厂的往事,他说,人们之所以怀念这段历史,就是因为上海配音场为中国译制片产业的发展创造了一套方法,打开了一个窗口,留下了一批好电影,更重要的是,老配音演员们在艰苦环境下坚持保证工作质量的敬业精神和艰苦奋斗精神,和在那个资源匮乏的时代里对人民群众精神文明起到的建设作用,永远值得人们怀念。孙渝烽说,中国的导演和演员们,吸收了国外经验后走了一条中国的自己的路,走得长而远。对于演员而言,文化底蕴越深,越能诠释好角色。
       讲座结束后,同学们纷纷表示受益匪浅,加深了对配音、朗诵文化的理解。
       孙渝烽曾在上海电影演员剧团任演员,后调入上海电影译制厂任演员、译制导演、配音演员。现任上海东海学院表演系主任,中国电影家协会会员,中国电影表演艺术协会会员,中国电影评论协会会员,上海电影评论协会理事,上海民革市委文教委员。
 
 

版权所有 同济大学 新闻中心 Copyright tongji university news center, 2012 E-mail:dxb@mail.tongji.edu.cn   沪举报中心